2008年7月17日 星期四
等候、迎向、展翅飛翔!
Ich vermisse dich mehr als mein Leben
warum bist du gegangen?
Wie konntest du gehen?
Und warum waren wir plötzlich so unendlich hilflos?
Reposted from szara's soup
an deiner seite an deiner seite
一瞬之间 一瞬之間
okeiner weiss, wies dir geht okeiner weiss, wies dir geht
沒人知道你過得怎樣 沒人知道你過得怎樣
keiner da, der dich versteht. keiner da, der dich versteht.
沒人能懂你 沒人能懂你
der tag war dunkel, und allein. der tag war dunkel, und allein.
日子是那麼的落寞 日子是那麼的落寞
du schreibst hilfe, mit deinem blut. du schreibst hilfe, mit deinem blut.
你用鮮血求救 你用鮮血求救
fobwohl es immer wieder wehtut. fobwohl es immer wieder wehtut.
即使這樣使你更受傷 即使這樣使你更受傷
du machts die augen auf, und alles bleibt gleich. du machts die augen auf, und alles bleibt gleich.
你望眼欲穿 你望眼欲穿
ich will nicht st rn, und ich will auch nicht zu lange bleiben ich will nicht st rn, und ich will auch nicht zu lange bleiben
我不想這麼長時間的打擾你. 我不想這麼長時間的打擾你.
ich bin nur hier um dir, zu sagen. ich bin nur hier um dir, zu sagen.
我只是在這告訴你 我只是在這告訴你
ich bin da, wenn du willst. ich bin da, wenn du willst.
如果你願意,我會在你身邊的 如果你願意,我會在你身邊的
schua dich um, dann siehst du mich. schua dich um, dann siehst du mich.
你只要瞥一眼,就會發現我 你只要瞥一眼,就會發現我
bganz egal, wo du bist bganz egal, wo du bist
無論你在哪裡 無論你在哪裡
wenn du nach mir greifst, dann halt ich dich. wenn du nach mir greifst, dann halt ich dich.
如果你感覺到了我,我也會拉住你不放 如果你感覺到了我,我也會拉住你不放
dein leben sinnentleert, deine schatten tonnenschwer. dein leben sinnentleert, deine schatten tonnenschwer.
你的生活毫無意義,影子又那麼沉重 你的生活毫無意義,影子又那麼沉重
yund alles was du jetzt brauchts, hast du nicht. yund alles was du jetzt brauchts, hast du nicht.
你需要的一切,卻都沒有 你需要的一切,卻都沒有
adu suchts den regenbogen. adu suchts den regenbogen.
你尋找彩虹 你尋找彩虹
es liegt tot vor dir, am boden. es liegt tot vor dir, am boden.
它卻消失在地平線的盡頭 它卻消失在地平線的盡頭
er hat solang es ging gestrahlt, nur für dich. er hat solang es ging gestrahlt, nur für dich.
它只為了你光亮了那麼久 它只為了你光亮了那麼久
wenn du die welt nicht mehr verstehst, wenn du die welt nicht mehr verstehst,
當你再也受不了這世間 當你再也受不了這世間
und jeder tag im nichts vergeht und jeder tag im nichts vergeht
每天什麼都還沒發生就消逝了 每天什麼都還沒發生就消逝了
wenn sich der sturm nicht mehr legt, wenn sich der sturm nicht mehr legt,
當在這世上再沒了風暴 當在這世上再沒了風暴
und du die nacht nicht mehr ertr gst. und du die nacht nicht mehr ertr gst.
你再也無法忍受漆黑的夜 你再也無法忍受漆黑的夜
ich bin da wenn du willst, ganz egal wo du bist. ich bin da wenn du willst, ganz egal wo du bist.
我卻在你身邊,無論你在哪裡 我卻在你身邊,無論你在哪裡
an deiner seite, nur eine weile an deiner seite, nur eine weile
在你身邊,儘管就那麼一會我在 在你身邊,儘管就那麼一會我在
ich bin da, wenn du willst. ich bin da, wenn du willst.
如果你願意 如果你願意
tich bin da, ganz egal wo du bist. tich bin da, ganz egal wo du bist.
我在呢,無論你在哪裡 我在呢,無論你在哪裡
aich bin da, schau in dich rein dann siehst du mich. aich bin da, schau in dich rein dann siehst du mich.
看看你的身邊就會發現我 看看你的身邊就會發現我
ganz egal wo du bist. ganz egal wo du bist.
無論你在哪 無論你在哪
wwenn du nach mir greifst dann halt ich dich. wwenn du nach mir greifst dann halt ich dich.
當你感覺到我,我也將緊緊抓住你 當你感覺到我,我也將緊緊抓住你
Man deiner seite, nur eine weile Man deiner seite, nur eine weile
在你身邊,即使就那麼一瞬間 在你身邊,即使就那麼一瞬間
sdu bist nicht alleine sdu bist nicht alleine
你不是孤身一人. 你不是孤身一人.
※附上這首讓我覺得很有勵志的詩歌,目前最愛之一!
祢愛的能力
1.主我靠近祢,讓我心改變更新,
在祢湧流的,恩典中蛻變,
主我深知道,我內心一切軟弱,都成為過去,
在祢愛的能力中。
擁抱我,讓祢愛環繞我,帶領我,靠近你身旁,
當我等候,必如鷹展翅上騰,與祢一起飛翔,
祢的聖靈引領我,在祢愛的能力中。
2.開啟我雙眼,讓我見你面對面,認識祢的愛,
住在我裡面,更新我心意,
當祢的旨意顯明,在我生命中,
在祢愛的能力中。
擁抱我,讓祢愛環繞我,帶領我,靠近你身旁,
當我等候,必如鷹展翅上騰,與祢一起飛翔,
祢的聖靈引領我,在祢愛的能力中。
※當我等候,必如鷹展翅上騰,與祢一起飛翔,
祢的聖靈引領我,在祢愛的能力中。※
朋友不管我們遇到多大的風暴,都要學老鷹勇敢的迎向暴風超越它,這樣才不再烏雲蓋頂!我期待,共勉之~~
訂閱:
張貼留言 (Atom)
4 意見:
雖然我看不懂轉貼的語言,但是我用自己的方式去看它,知道他有夢!
百看不厭的帥ㄍ超有型,歌也好聽一定要找出意思來嗎?ㄏㄏㄏ
還有其他版本有空看看吧不賴。
每首歌都超有意境ㄏㄏ....
張貼留言